【欢迎关注佳人微信】佳人网的老朋友新朋友,点这里扫一扫,即可第一时间免费获取文章更新~
只为认真做自己

有梦想谁都了不起—英国达人苏珊·波伊儿

水桶腰、满脸皱纹、和小猫居住、一辈子没约会过更没和男人接过吻……而当有一天,这个已经够传奇的女人站上舞台,爆发出闪耀的巨星光芒后,大家只有震惊的份儿了!

4月11日,英国最著名的电视选秀节目《英国达人》迎来了一位特殊的参赛者——47岁的无业大妈苏珊·波伊儿。从她走上舞台的那一刻起,包括评委在内的所有人都不看好她,甚至嘲笑她。苏珊不以为然,反而是“目中无人”地高唱起音乐剧《悲惨世界》中的歌曲《我曾有梦》。

没想到正是这动情一唱,让苏珊一炮而红,就连著名影星黛咪·摩尔都在自己的博客中添加了苏珊的网址链接。更令所有人惊奇的是,苏珊自曝她参赛的目的仅仅是想通过电视节目找到一个伴侣。

小编强烈推荐大家去搜索一下这个视频。所有人都有梦想,但并不是所有梦想都会被实现。只有认真去体验生命中每一次磨难和挫折,我们才会真正成长,才能有勇气去赢得未来。

继保罗·帕兹在电视节目《英国达人》(Britain’s Got Talent)中一唱惊人后,上礼拜六《英国达人》又出现好歌喉,甚至连黛咪·摩尔都听得流下眼泪。

  据台湾“今日新闻”报道,刚开始,47岁的苏珊·波伊尔(Susan Boyle)一走上台,根本没人想听她唱歌,从头土到脚不说,台下观众还一副想看她笑话的表情,就别提超尖酸刻薄的评审赛门柯威尔,不停问话嘲讽她想让她出糗,甚至表明她住的乡下地方,连听都没听过。

  但是,当苏珊才开口唱出舞台剧“悲惨世界”的名曲“I dreamed a dream”,全场只能用欢声雷动、从头尖叫鼓掌到尾来形容,许多电视机前面的妇女同胞们,还不断打电话进电视台,说自己边看边哭了呢,其中也包括好莱坞大明星黛咪·摩尔。

  她说自己礼拜六晚上本来是被老公艾希顿·库奇强迫去看这个节目,但当一听见苏珊的歌声之后,眼泪就一滴一滴不能自己地留下来,叫她好不感动,目前苏珊·波伊尔的演唱影片,已经在网上蹿红,从一个晚上1.3百万人次浏览,到现在将近四百万人次,都已经快超越保罗·帕兹的纪录。

  倒是苏珊,当媒体蜂涌至她住的小村庄访问时,她还直说完全不知道《英国达人》全世界都看得到。因为她原本只是想上电视曝个光,看有没有机会找个伴,因为活了47年的她,从来没谈恋爱接吻过。

  自从两年前她母亲过世之后,她更是不唱歌不出门地躲在家自哀自怜,现在却暴红,除了评审兼制作人赛门要给她一纸唱片合约之外,美国和澳洲的电视台还频频跟她连络邀她上节目,简直叫她不敢置信。

  不过,幸亏苏珊没让名利给冲昏头,不停说自己受宠若惊,知道绚烂终会归于平静,她现在还是希望能找到一个伴就好。

  【I Dreamed a Dream歌词】
  I dreamed a dream in time gone by
  我梦到往日的一个梦
  When hope was high
  那时充满希望
  And life worth living
  生命有价值
  I dreamed that love would never die
  我梦到爱永不凋零
  I dreamed that God would be forgiving
  我梦到天主是宽容的
  Then I was young and unafraid
  那时我仍年轻无惧
  And dreams were made and used and wasted
  我浪掷梦想
  There was no ransom to be paid
  而无须付出任何代价
  No song unsung, no wine untasted
  无歌不唱, 无酒不尝
  But the tigers come at night
  然而老虎却在夜里
  With their voices soft as thunder
  带著他们低沈如雷的声音来到
  As they tear your hope apart
  他们将你的希望撕裂
  And they turn your dream to shame
  他们让你的梦想幻灭
  He slept a summer by my side
  他陪了我一个夏季
  He filled my days with endless wonder
  用无尽的惊喜充实了我的生活
  He took my childhood in his stride
  他轻易地丰富了我年轻的时光
  But he was gone when autumn came
  但秋天降临时他离去了
  And still I dream he’ll come to me
  而我还梦想著他会回到我身边
  That we will live the years together
  那我们就可以永远在一起
  But there are dreams that cannot be
  但那是无法实现的梦想
  And there are storms we cannot weather
  那是我们无法捱过的暴风雨
  I had a dream my life would be
  我曾梦想著我的人生
  So different from this hell I’m living
  完全不像我现在般的生活
  So different now from what it seemed
  现在不像我曾经想像的
  Now life has killed the dream I dreamed.
  如今现实的生活已经扼杀了我昔日的梦想

 

2 个评论 火速盖楼»

阿企进行回复 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

您可以使用这些HTML标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

插入图片
▲回顶部