【欢迎关注佳人微信】佳人网的老朋友新朋友,点这里扫一扫,即可第一时间免费获取文章更新~
只为认真做自己

为什么那么多穿T恤的青年,爱竖领子呢?

为什么那么多穿T恤的青年,爱竖领子呢?说实话,每次看到某些青年竖领子时,都有冲动把他们摁倒把领子给压平了!不嫌脖子短吗?

文/花总

有同学问:为什么某些青年喜欢把T恤的领子竖起来。

这位说的带领子的T恤,就是所谓Polo衫(马球衫),也被称作高尔夫恤或网球恤。最早由Rene Lacoste(是的,就是鳄鱼牌的起源)为网球手设计,后来被Polo Ralph Lauren 发扬光大。在Lacoste发明这服装之前,网球手是穿衬衣打领带参加比赛的。

顾名思义,这种短袖、有领、后摆略长的Shirt为运动而生。球员在户外比赛、水手在海上如有需要,可以将领子翻起来遮挡阳光的曝晒。这是Rene Lacoste的设计初衷之一,也成为后来立领(popped collar, upturned collar)风气的源头。简言之,Polo衫立领在功能上是为了防晒,在Style上与运动和户外紧密相关。Paul Newman 等明星也开始以这种扮相出现在当年的银幕上。

到了1980年,Lisa Birnbach 在《权威预科生手册》中首次把立领当成了Preppy(在时装上指制服风格整齐素静,简约精致,但是又带一点点反叛和颓废)的标签。但这有前提:“Ms.Birnbach did correctly identify that one was more likely to view an upturned collar on the beaches of Nantucket than one would in middle America.”

在Cantona等足球明星的影响下,立领风在欧洲也火爆了一阵子,到1990年代中期及至本世纪早期,立领风就逐渐从Preppy时尚中淡出了。当然仍有年轻屌丝认为这样很有范儿,他们不管穿什么都把领子翻起来。

为迎合这部分消费者,一些厂牌(比如Abercrombie & Fitch)改良了Polo衫衣领的设计,让他们能够更好地扮酷。即便如此,Abercrombie & Fitch也在他家“Stying Requirements, BTS 2006”中明确指出:Polo collars are natural not “Popped”.

Brooks Brothers在官博中是这样说的:“……Regardless, at some point, the popped collar began to be associated with being slightly obnoxious rather than cool. It became a deliberate reach for cool instead of just being cool.”

Brooks Brothers还指出,你如果还立领,“in some sense you’re “asking for it”. You’re asking to be noticed.”

今时今日,立领与时尚和Preppy的关联越来越弱,大部分人不立领,即使立领,也只在运动场合与户外。在欧美,立领甚至沦为时尚人士嘲讽的对象(the wearer of an upturned collar can be the object of mockery and scorn)。许多人买来Polo衫买来后的第一件事,就是把领子熨平。

当然,在屌丝励志剧《奋斗》热播的天朝,在非运动场合立领依然是许多年轻人的最爱。这样很酷,不是吗?

所谓时尚在第三世界,往往是个阴险的陷阱。(来源

标签:

 

2 个评论 火速盖楼»

  1. 立领是一种时尚,www.chaozhinet.com分享了很多时尚款式

    (0) (0)
  2. The above 50 crowd can definitely benefit from yoga, and their life experience can be an advantage on the mat

    (0) (0)

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

您可以使用这些HTML标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

插入图片
▲回顶部